
古代の伝統である骨指術 KODAI NO DENTŌ KOSSHIJUTSU
(Kosshijutsu uma tradição antiga)
玉虎流骨指術 Gyokko Ryū Kosshijutsu é a mais antiga das tradições de artes marciais deixadas pelo mestre Takamatsu Toshitsugu e a base para todas elas. O termo “骨指Kosshi” significa “ossos dos dedos”, mas também pode ser interpretado como a “骨子Kosshi” ou ponto principal, essência estrutura, âmago de todas as formas de artes marciais. Outros nomes históricos para este método foram 指頭術 Shitōjutsu (habilidade do uso das pontas dos dedos) e 飛鳥術 Hichōjutsu (habilidade do Pássaro voador).
Kosshijutsu é frequentemente traduzido simplesmente como "ataques aos tecidos moles e pontos nervosos, consistindo em movimentos oblíquos" ou algo semelhante, mas isso apenas arranha a superfície.
Outra interpretação, mais profunda, é que o Kosshijutsu é um processo dinâmico no 体術 Taijutsu (habilidade do corpo). Nesse processo, entendemos a compreensão das cadeias de postura-movimento-deslocamento, que se estendem dos pés à cabeça, passando pelas vértebras lombares, e atuam em conjunto. Existem movimentos mais guiados, nos quais o número ideal de cadeias musculares interage e produz o movimento desejado. Busca-se utilizar grupos musculares opostos em ambas as direções para alcançar movimentos relaxados e funcionais. Quando o Kosshijutsu foi fundado, não havia termos que descrevessem os movimentos mais guiados ou as "cadeias musculares", mas sim meridianos, e observou-se que o corpo era atravessado por oito desses meridianos. Nosso 龍体運動八方 Ryūtai Undō Happō baseia-se no alongamento desses meridianos e é uma forma de restaurar o corpo ao seu estado natural, o que é um pré-requisito para o Kosshijutsu e para os demais princípios da biomecânica.
A funcionalidade do Kosshijutsu é definida pelos três conceitos básicos do Gyokko Ryū: Fūsui, 重力 Jūryoku, 磁力 Jiryoku.
Isso forma uma estrutura implícita de movimentos que dão uma impressão de “volatilidade” e remetem à sua origem em movimentos rápidos e ágeis para “evitar flechas” ou 矢違 Yachigai.
Segundo uma lenda, o Gyokko Ryū foi sistematizado a partir de um antigo livro sobre guerra chamado 三略 Sanryaku (As Três Estratégias, originalmente intituladas “As Três Estratégias de 黄石公 Huang Shigong”, um famoso tratado militar chinês que integra ideias de diversas escolas de pensamento e se concentra exclusivamente na estratégia). Este livro tem origem na China e mais de 2000 anos, sendo conhecido no Japão desde o período 平安 Heian. Ele consiste em três capítulos: 上略之巻 Jōryaku no maki, 中略之巻 Chūryaku no maki e下略之巻 Geryaku no Maki, ou seja, a mesma estrutura do 三略秘 Sanryaku Hiden ou os três níveis de Kata do Gyokko Ryū.
Na verdade, o primeiro pergaminho de Gyokko Ryū 上略之巻 Jōryaku no Maki indica sua influência no primeiro pergaminho do Sanryaku, também Jōryaku. A citação original é a seguinte:
“O suave pode neutralizar o duro, o fraco pode neutralizar o forte. Ser suave na medida certa pode ser uma virtude, ser excessivamente duro pode ser uma ameaça. Os fracos são aqueles que o povo ajudará, aqueles que fingem ser fortes são aqueles que o povo detestará. Suave, duro, fraco e forte, cada um tem seu lugar apropriado, e deve-se combinar esses quatro e usá-los onde for mais adequado. Quando nem o começo nem o fim são visíveis, ninguém é capaz de obter uma compreensão plena. O céu e a terra, como a miríade de coisas, também mudam e se transformam. Assim, o comandante deve fazer mudanças e não ser constante conforme a situação exigir. Ele deve mudar e se transformar em resposta ao inimigo.”
Ele não se antecipa aos acontecimentos; quando o inimigo se move, ele o segue imediatamente. Assim, ele é capaz de formular estratégias e métodos de controle inesgotáveis para garantir a vitória, manter suas conquistas, trazer tranquilidade e ordem a toda a terra e pacificar secretamente as nove tribos bárbaras. Tal estrategista é o mestre dos imperadores.
Embora em Gyokko Ryū esteja escrito:
“Nutra o 心 Kokoro (coração, mente) sem dar o primeiro passo, o segredo do “陰 In” é a força emocional sem dar o primeiro passo. Para cessar uma situação vantajosa, mude para a forma de “陽 Yō”. Ao confrontar o “陽 Yō”, controle com o “陰 In”, o forte é controlado pelo fraco. Seu próprio poder não é suficiente, a vitória vem por meio do poder do seu oponente, seu próprio poder surge espontaneamente…”